Viajar de la
Empressa
Se ir abroad por asuntos de negocios traduce a un
cenagal de lenguas diferentes, los ademánes y las costumbres que
pueden desconcertar incluso un viajero de mundo experimentado. Tome,
por ejemplo, los extremos del ala o los zapatos clásicos de etiqueta
que usted está llevando. Los zapatos son prohibidos en casas
japonesas o restaurantes tradicionales a menos que el propietario
insiste. Así que asegúrese de que usted llene plenty of medias
limpias sin agujeros.
Los códigos de vestimenta la donación dar propina y gift y los
modales en la mesa son likely ser notablemente diferente el más
lejos usted viaja de los Estados Unidos. Cuándo usted está planeando
un viaje de negocios extranjero, hacer un poco de tarea escolar de
etiqueta es casi tan importante como hacer reservaciones de avión O
contratar un hotel. Puede representar la diferencia entre afianzar
un trato y volver a casa con las manos vacías.
He aquí una muestra de cómo pueden afectar las relaciones de la
empresa abroad las costumbres diferentes:
Tarjetas Comerciales.
Miejas, cuando los japoneses los llaman, son un estilo de
vida y clave para establecer las credenciales en Japón. Así que
cause un suministro grande. Un equipo debe ser en inglés, el
contrario en japonés. Incluya la información sobre organizaciones
profesionales de las que usted es miembro(s) ya que los japoneses
quieren aprender as much sobre sus requisitos as possible. Y
entonces/luego, hay el ritual - las tarjetas comerciales son
presentadas después de la proa o la apretón de manos con el equipo
japonés arriba. Gaste algunos momentos revisar él y luego póngalo en
su caja de la tarjeta, no su bolsillo trasero. Si usted es sentado
en una mesa, ponga la tarjeta en frente de usted.
Lengua. Sea preciso y no usar
jerga estadounidense y jerga. En la mayoría de los países europeos,
por ejemplo, el baño es la habitación con el tarro. Así que no
pregunte por uno a menos que usted necesita un buen remojo. Y no
pregunte por un baño o un baño de damas. Le dirán (a usted) que no
hay nada probablemente. Un servicio es un servicio y ése es el lo
que usted pregunta por. En general, usted no tiene que aprender la
lengua del país en el que usted es, pero ha apreciado cuándo toma la
época y el esfuerzo aprender algunas frases básicas usted.
Títulos, los nombres y el
respeto. Esto puede ser confuso, particularmente en muchos
países asiáticos y Pacific donde los apellidos vienen primero y los
nombres de pila vienen en último lugar. Es decir hasta que usted
tropeza con un empresario servicial que ha adoptado la práctica
occidental de primera base llega a hacer la vida más fácil para los
estadounidenses primero. Su mejor apuesta es encontrar la aduana con
anticipación.
Evitar ofender los contactos de la empresa extranjeros, no use
nombres a menos que usted es preguntado. Y indique el respeto
especial para personas más viejas en países asiáticos. La edad es
muy importante y usted no debe ser surprised ser preguntado en
Vietnam: "Cómo los ancianos lo son usted?"
Éstas son sólo algunas de las diferencias culturales que usted
puede enfrentar when viajar ultramar por asuntos de negocios. ¿Dónde
puede preferir la información asi que usted no será la peor parte de
las bromas o pierde los tratos lucrativos usted? Por supuesto, usted
puede dirigirse a la biblioteca para conseguir un poco de
perspicacia. Ser las serie de libros desean allí Culture Shock!
A Guide to Customs and Etiquette Para países numerosos
alrededor del mundo.
Así que, recuerde beber ruidosamente sus fideos en Tokio, nunca
dar un cuchillo a unos tais y no maneje comida con su mano izquierda
en India. Usted find out por qué cuando usted haga su tarea escolar
y lo ayudará ganar un poco de empresa valiosa.
|